首页 > 书画艺术 > 内容

翻译家孙仲旭因抑郁自杀 曾译《麦田里的守望者》
发布时间:2014-9-3 7:42:17   作者:张海洋   点击:

  8月29日晚,有网友在微博上公布了一则沉痛的消息——青年翻译家孙仲旭于8月28日在广州辞世,享年41岁。

  据悉,孙仲旭,1973年生,毕业于郑州大学外文系,现供职于广州某航运公司。虽然是业余从事文学翻译,但是已出版译作《一九八四·动物农场》《麦田里的守望者》等众多优秀作品。尤其是《麦田里的守望者》的中文译本中,除了首位译者施咸荣翻译的版本之外,译林出版社在2007年推出的由孙仲旭翻译的版本最受关注,迄今已售出近10万册。

  据悉,孙仲旭是因为患有抑郁症而自杀。

  (王文)

上一篇:作家张炜:小说与散文应该是趋近求同的
下一篇:日本动画大师宫崎骏获奥斯卡终身成就奖

发表评论
工作联系QQ:3111680931。
© 前沿中国网【www.qyzgx.com】© 2005-2025 版权所有